治家格言十则翻译朱用纯(优美语句47句)

治家格言十则翻译朱用纯

1、轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思;因事相争,安知非我之不是,须平心暗想。

2、译文:做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。 

3、(译文):居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥。处世不可多说话,言多必失。(治家格言十则翻译朱用纯)。

4、(原文):人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生欣幸心。

5、〖译文〗:家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐。

6、兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。(治家格言十则翻译朱用纯)。

7、对人刻薄而发家的,绝没有长久的享受。行事违背伦常的人,很快就会消失。

8、(译文):读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?

9、  (译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。

10、 人有喜庆不可生嫉妒心,人有祸患不可生喜幸心。

11、吃饭的器具要质朴,并且要洗的干干净净。虽然是泥土做的瓦罐,但是要比金玉做的好一些。饮食应当精美而且节俭,多吃园中的蔬菜,这样胜过那些真美的佳肴。

12、他人来说长道短,不可轻信,要再三思考。因为怎知道他不是来说人坏话呢?因事相争,要冷静反省自己,因为怎知道不是我的过错?

13、嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。

14、(原文):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

15、黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁;既昏便息,关锁门户,必亲自检点。一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。宜未雨而绸缪,毋临渴而掘井。自奉必须俭约,宴客切勿流连。器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

16、一粥一饭都是来之不易,“锄禾日当午,汗滴禾下土。谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”,这首诗大家很熟悉。

17、赏析:我们需要守本分去安身立命,顺应时势,顺应天命。如果为人能够做到谢谢,那就和圣贤很接近了。

18、朱文公的《朱子家训》和朱用纯的《治家格言》是在不同时代由不同的朱家先贤所撰写出来的不同传世巨作。世人多把他们的文章搞混,通常人们多以《朱子家训》来称呼朱用纯的《治家格言》,反而朱熹老夫子真正的《朱子家训》一般人多不了解。

19、(原文):乖僻自是,悔误必多;颓惰自甘,家道难成。

20、兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严格的规矩,长辈或晚辈、在内或在外都应该恪守家规法纪,言辞应庄重稳妥。 

21、轻听发言,安知非人之谮诉?当忍耐三思;因事相争,焉知非我之不是?需平心暗想。

22、器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬逾珍馐。(一作:园蔬胜珍馐)

23、自己日常的用度,一定要俭省节约,宴请宾客也一定不要作乐无度忘乎所以。日常所有的器具要朴素而干净,瓦做的酒器胜过金玉的酒器;吃的东西要简单而精致,园子里种的蔬菜胜过珍贵稀奇的食材。

24、(译文):餐具质朴而干净,虽是用泥土做的瓦器,也比金玉制的好;食品节约而精美,虽是园里种的蔬菜,也胜于山珍海味。

25、第生活要有规律。古人讲:“日出而作,日落而息”,这是自然规律,我们一定要顺从,不要跟自然作对,否则就会受到惩罚。

26、(译文):他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。

27、积德这件事,人们都以为要等到富贵之后,才有能力来做。富贵是积德换来的回报,如果一定要等到富贵之后再积德,那么什么时候才能得到富贵呢?积德这件事,什么时候就可以做了呢?只有在并不富贵的时候,能够身体力行地做好事。这件事格外困难,所以功效也格外大。德性大概是人天性中所具备的,不必向外在去索求;积德这件事也是随时随地都可以做的,不必等什么条件。

28、〖译文〗:看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的,将会替自己的子孙留下祸根。

29、(原文):嫁女择佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。

30、(译文):不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。

31、〖注释〗:未雨而绸缪(chóumóu):天还未下雨,应先修补好屋舍门窗,喻凡事要预先作好准备。

32、译文:嫁女儿要选择品质好的女婿,不要要贵重的聘礼;娶儿媳要求端方的淑女,不计较厚重陪嫁。

33、(原文):勿恃势力而凌逼孤寡,毋贪口腹而恣杀生禽。

34、(原文):器具质而洁,瓦缶胜金玉;饮食约而精,园蔬愈珍馐。

35、  (注释):厚奁(lián):丰厚的嫁妆。

36、注:听妇言,乖骨肉:有两种解释,一种为溺爱孩子;另一种为怠慢亲情,因为古代有三妻四妾,后母不喜欢这个孩子而告黑状;也有一些女的挑拨兄弟亲情,现代心理学也有研究。

37、狎昵恶少,久必受其累.屈志老成,急则可相依。

38、  (解读):这是提出了衡量善恶的两条标准——欲人见、恐人知,一非真善,一是大恶,很有见地。一个人真正的做好事,是无须自己多张扬的。而恶不敢声张,不外乎两种情况,一是已成大恶,二是日渐将酿成无药可救的大恶。佛家说善恶皆由心生。衡量一个人的道德操守,不是看他在人前作了什么,而是看他一个人的时候是怎么样怎么作。

39、(译文):他人有了喜庆的事情,不可有妒忌之心;他人有了祸患,不可有幸灾乐祸之心。

40、每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲自查看一下要关锁的门户。对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

41、译文:与那些挑着扁担做小生意的人做买卖,不要占人家的便宜;见到贫苦的亲戚或者是邻里,要多加体恤安抚。

42、黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁。既昏便息,关锁门户,必亲自检点。

43、与肩挑贸易,勿占便宜。见贫苦亲邻,须多温恤。刻薄成家,理无久享。伦常乖舛(chuǎn),立见消亡。兄弟叔侄,须多分润寡。长幼内外,宜法属辞严。听妇言,乖骨肉,岂是丈夫。重资财,薄父母,不成人子。嫁女择佳婿,毋索重聘。娶媳求淑女,毋计厚奁(lián)。

44、读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家。

45、〖注释〗:匿(nì)怨:对人怀恨在心,而面上不表现出来。

46、(注释):庭除:庭院。这里有庭堂内外之意。

  发布日期:2024-02-17  投稿会员:admin